Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: cannery/errors Translate-URL: https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/fr/
This commit is contained in:
parent
b71a8aadbb
commit
010d8dfc8a
@ -14,62 +14,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
|
||||
|
||||
## This file is a PO Template file.
|
||||
##
|
||||
## "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||||
## Add new translations manually only if they're dynamic
|
||||
## translations that can't be statically extracted.
|
||||
##
|
||||
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||||
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||||
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
# # This file is a PO Template file.
|
||||
# #
|
||||
# # "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||||
# # Add new translations manually only if they're dynamic
|
||||
# # translations that can't be statically extracted.
|
||||
# #
|
||||
# # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||||
# # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||||
# # effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||||
#: lib/cannery/containers.ex:140
|
||||
msgid "Container must be empty before deleting"
|
||||
msgstr "Le conteneur doit être vide pour être supprimé"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:69
|
||||
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:71
|
||||
msgid "Could not delete %{name}: %{error}"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer %{name} : %{error}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:57
|
||||
msgid "Could not find that container"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver ce conteneur"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84
|
||||
msgid "Email change link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "Le lien de changement de mél est invalide ou a expiré."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:8
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:28
|
||||
msgid "Go back home"
|
||||
msgstr "Retour au menu principal"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:11
|
||||
msgid "Internal Server Error"
|
||||
msgstr "Erreur interne du serveur"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17
|
||||
msgid "Invalid email or password"
|
||||
msgstr "Mél ou mot de passe invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:9
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Pas trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:16
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:16
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:21
|
||||
@ -80,90 +70,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Oups, quelque chose s’est mal passé ! Veuillez vérifier les erreurs en "
|
||||
"dessous."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:63
|
||||
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "Le lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:25
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:56
|
||||
msgid "Sorry, public registration is disabled"
|
||||
msgstr "Désolé, l’enregistrement public est désactivé"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:15
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:46
|
||||
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
|
||||
msgstr "Désolé, cette invitation n’est pas trouvée ou est expirée"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99
|
||||
msgid "Unable to delete user"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur·ice"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:10
|
||||
msgid "Unauthorized"
|
||||
msgstr "Non autorisé·e"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:54
|
||||
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "Le lien de confirmation d’utilisateur·ice est invalide ou a expiré."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:18
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page"
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir cette page"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:177
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir cette page."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:130
|
||||
msgid "did not change"
|
||||
msgstr "est inchangé"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:151
|
||||
msgid "does not match password"
|
||||
msgstr "le mot de passe ne correspond pas"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:188
|
||||
msgid "is not valid"
|
||||
msgstr "n’est pas valide"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:84
|
||||
msgid "must have the @ sign and no spaces"
|
||||
msgstr "doit contenir le symbole @ et aucune espace"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/tags.ex:40
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
msgstr "Tag pas trouvé"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:30
|
||||
msgid "Tag could not be added"
|
||||
msgstr "Le tag n’a pas pu être ajouté"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:115
|
||||
msgid "Count must be at least 1"
|
||||
msgstr "Le nombre doit être au moins égal à 1"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:74
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:111
|
||||
msgid "Count must be less than %{count}"
|
||||
msgstr "La quantité doit être inférieur à %{count}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161
|
||||
msgid "You must confirm your account and log in to access this page."
|
||||
@ -171,32 +144,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous devez d’abord confirmer votre compte et vous connecter pour accéder à "
|
||||
"cette page."
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:52
|
||||
msgid "Tag could not be removed"
|
||||
msgstr "Le tag n’a pas pu être retiré"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:156
|
||||
msgid "Could not parse number of copies"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser le nombre de copies"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:141
|
||||
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
|
||||
msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/ammo.ex:535
|
||||
#: lib/cannery/ammo.ex:407
|
||||
msgid "Invalid multiplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multiplicateur invalide"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:84
|
||||
msgid "Please select an ammo type and container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez choisir un type de munitions et un conteneur"
|
||||
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:69
|
||||
msgid "Please select a valid user and ammo group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez choisir un utilisateur valide et un groupe de munitions"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user