cannery/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/emails.po

121 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hannah Winter <konhat@hotmail.es>\n"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Language-Team: Spanish <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"emails/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
## "msgid"s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery/accounts/email.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your %{name} account"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "Confirma el %{name} de la cuenta"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:3
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:2
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.eex:3
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:2
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.eex:3
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi %{email},"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "Hola %{email},"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account at %{url}, please ignore this."
msgstr "Si no creó un usuario en %{url}, por favor, ignore este mensaje."
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this change from %{url}, please ignore this."
msgstr "Si no pidió este cambio desde %{url}, por favor, ignore este mensaje."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery/accounts/email.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your %{name} password"
msgstr "Reseteé su contraseña en %{name}"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery/accounts/email.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your %{name} email"
msgstr "Actualice su correo en &{url}"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to %{name}!"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "¡Bienvenide a %{name}!"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to %{name}%!"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "¡Bienvenide a %{name}%!"
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.eex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can change your email by visiting the URL below:"
msgstr ""
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Puede cambiar su correo electrónico visitando el enlace que se muestra a "
"continuación:"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:14
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below:"
msgstr ""
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Puede confirmar su cuenta visitando el enlace que se muestra a continuación:"
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.eex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can reset your password by visiting the URL below:"
msgstr ""
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Puede reestablecer su contraseña visitando el enlace que se muestra a "
"continuación:"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account at %{name}, please ignore this."
msgstr "Si no ha creado una cuenta en %{name}, por favor, ignore este mensaje."
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.eex:16
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.eex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this change from %{name}, please ignore this."
msgstr ""
"Si no ha solicitado este cambio desde %{name}, por favor, ignore este "
"mensaje."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/layout/email.txt.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email was sent from %{name} at %{url}, the self-hosted firearm tracker website."
msgstr ""
"Este correo se mandó por %{name} desde %{url}, la página de seguimiento de "
"armas autogestionada."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/layout/email.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email was sent from %{name}, the self-hosted firearm tracker website."
msgstr ""
"Este correo se mandó por %{name}, la página de seguimiento de armas "
"autogestionada."