shibao
8f34025cfb
Some checks reported errors
continuous-integration/drone/push Build encountered an error
203 lines
7.1 KiB
Plaintext
203 lines
7.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: pehoulihan <pehoulihan@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/"
|
||
"fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||
|
||
## This file is a PO Template file.
|
||
##
|
||
## "msgid"s here are often extracted from source code.
|
||
## Add new translations manually only if they're dynamic
|
||
## translations that can't be statically extracted.
|
||
##
|
||
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/containers.ex:140
|
||
msgid "Container must be empty before deleting"
|
||
msgstr "Le conteneur doit être vide pour être supprimé"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:69
|
||
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:71
|
||
msgid "Could not delete %{name}: %{error}"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer %{name} : %{error}"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:57
|
||
msgid "Could not find that container"
|
||
msgstr "Impossible de trouver ce conteneur"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84
|
||
msgid "Email change link is invalid or it has expired."
|
||
msgstr "Le lien de changement de mél est invalide ou a expiré."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:8
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:28
|
||
msgid "Go back home"
|
||
msgstr "Retour au menu principal"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:11
|
||
msgid "Internal Server Error"
|
||
msgstr "Erreur interne du serveur"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17
|
||
msgid "Invalid email or password"
|
||
msgstr "Mél ou mot de passe invalide"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:9
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Pas trouvé"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:16
|
||
#: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:16
|
||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:21
|
||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:64
|
||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:119
|
||
msgid "Oops, something went wrong! Please check the errors below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oups, quelque chose s’est mal passé ! Veuillez vérifier les erreurs en "
|
||
"dessous."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:63
|
||
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||
msgstr "Le lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:25
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:56
|
||
msgid "Sorry, public registration is disabled"
|
||
msgstr "Désolé, l’enregistrement public est désactivé"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:15
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:46
|
||
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
|
||
msgstr "Désolé, cette invitation n’est pas trouvée ou est expirée"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur·ice"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:10
|
||
msgid "Unauthorized"
|
||
msgstr "Non autorisé·e"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:54
|
||
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
|
||
msgstr "Le lien de confirmation d’utilisateur·ice est invalide ou a expiré."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:18
|
||
msgid "You are not authorized to view this page"
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir cette page"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:177
|
||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir cette page."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:130
|
||
msgid "did not change"
|
||
msgstr "est inchangé"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:151
|
||
msgid "does not match password"
|
||
msgstr "le mot de passe ne correspond pas"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:188
|
||
msgid "is not valid"
|
||
msgstr "n’est pas valide"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:84
|
||
msgid "must have the @ sign and no spaces"
|
||
msgstr "doit contenir le symbole @ et aucune espace"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/tags.ex:40
|
||
msgid "Tag not found"
|
||
msgstr "Tag pas trouvé"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:30
|
||
msgid "Tag could not be added"
|
||
msgstr "Le tag n’a pas pu être ajouté"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:115
|
||
msgid "Count must be at least 1"
|
||
msgstr "Le nombre doit être au moins égal à 1"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:74
|
||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:111
|
||
msgid "Count must be less than %{count}"
|
||
msgstr "La quantité doit être inférieur à %{count}"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39
|
||
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161
|
||
msgid "You must confirm your account and log in to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez d’abord confirmer votre compte et vous connecter pour accéder à "
|
||
"cette page."
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:52
|
||
msgid "Tag could not be removed"
|
||
msgstr "Le tag n’a pas pu être retiré"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:156
|
||
msgid "Could not parse number of copies"
|
||
msgstr "Impossible d'analyser le nombre de copies"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:141
|
||
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
|
||
msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/ammo.ex:407
|
||
msgid "Invalid multiplier"
|
||
msgstr "Multiplicateur invalide"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:84
|
||
msgid "Please select an ammo type and container"
|
||
msgstr "Veuillez choisir un type de munitions et un conteneur"
|
||
|
||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:69
|
||
msgid "Please select a valid user and ammo group"
|
||
msgstr "Veuillez choisir un utilisateur valide et un groupe de munitions"
|