This commit is contained in:
		| @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.12.1\n" | ||||
|  | ||||
| ## This file is a PO Template file. | ||||
| ## | ||||
| ## "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| ## Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| ## translations that can't be statically extracted. | ||||
| ## | ||||
| ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| ## effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| # # This file is a PO Template file. | ||||
| # # | ||||
| # # "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| # # Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| # # translations that can't be statically extracted. | ||||
| # # | ||||
| # # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| # # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| # # effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:44 | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:40 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| @@ -218,9 +218,9 @@ msgstr "Changer la langue" | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:60 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "View in Catalog" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Voir en catalogue" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:31 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "add an ammo type first" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ajoutez d'abord un type de munitions" | ||||
|   | ||||
| @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" | ||||
|  | ||||
| ## This file is a PO Template file. | ||||
| ## | ||||
| ## "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| ## Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| ## translations that can't be statically extracted. | ||||
| ## | ||||
| ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| ## effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| # # This file is a PO Template file. | ||||
| # # | ||||
| # # "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| # # Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| # # translations that can't be statically extracted. | ||||
| # # | ||||
| # # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| # # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| # # effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| #: lib/cannery_web/live/home_live.ex:64 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "%{name} lets you easily keep an eye on your ammo levels before and after range day" | ||||
| @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Voir le code source" | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.html.heex:3 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Catalog" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Catalogue" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:40 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy | ||||
| @@ -920,23 +920,24 @@ msgstr "Ce groupe de munition n’est pas dans un conteneur" | ||||
| #: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:27 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Packs:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Packages :" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/components/topbar.ex:25 | ||||
| #: lib/cannery_web/live/home_live.ex:42 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Cannery logo" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Logo de Cannery" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/live/home_live.ex:44 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "isn't he cute >:3" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "N'est-il mignon >:3" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/live/invite_live/form_component.html.heex:28 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Leave \"Uses left\" blank to make invite unlimited" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Laissez \"Utilisations restantes\" vide pour rendre l'invitation illimitée" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:87 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy | ||||
|   | ||||
| @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 4.12\n" | ||||
|  | ||||
| ## This file is a PO Template file. | ||||
| ## | ||||
| ## "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| ## Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| ## translations that can't be statically extracted. | ||||
| ## | ||||
| ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| ## effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| # # This file is a PO Template file. | ||||
| # # | ||||
| # # "msgid"s here are often extracted from source code. | ||||
| # # Add new translations manually only if they're dynamic | ||||
| # # translations that can't be statically extracted. | ||||
| # # | ||||
| # # Run "mix gettext.extract" to bring this file up to | ||||
| # # date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no | ||||
| # # effect: edit them in PO (.po) files instead. | ||||
| #: lib/cannery/containers.ex:140 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Container must be empty before deleting" | ||||
| @@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}" | ||||
| #: lib/cannery/ammo.ex:535 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Invalid multiplier" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Multiplicateur invalide" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:84 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Please select an ammo type and container" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Veuillez choisir un type de munitions et un conteneur" | ||||
|  | ||||
| #: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:69 | ||||
| #, elixir-autogen, elixir-format | ||||
| msgid "Please select a valid user and ammo group" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Veuillez choisir un utilisateur valide et un groupe de munitions" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user