cannery/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/prompts.po
Antonin Dupont 4c3ebaec53 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: cannery/prompts
Translate-URL: https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/prompts/fr/
2022-04-24 08:27:09 +00:00

283 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"prompts/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
## This file is a PO Template file.
##
## "msgid"s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.ex:64
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.ex:65
#: lib/cannery_web/live/invite_live/form_component.ex:59
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} created successfully"
msgstr "créé avec succès"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:41
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.ex:40
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:55
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:135
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} deleted succesfully"
msgstr "%{name} supprimé avec succès"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} disabled succesfully"
msgstr "%{name} supprimé·e avec succès"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} enabled succesfully"
msgstr "%{name} activé·e avec succès"
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:64
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} has been deleted"
msgstr "%{name} a été supprimé·e"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} updated succesfully"
msgstr "%{name} mis à jour avec succès"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.ex:46
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.ex:47
#: lib/cannery_web/live/invite_live/form_component.ex:41
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} updated successfully"
msgstr "%{name} mis à jour avec succès"
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A link to confirm your email change has been sent to the new address."
msgstr ""
"Un lien pour confirmer votre changement de mél a été envoyé à la nouvelle "
"adresse."
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:56
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group deleted succesfully"
msgstr "Groupe de munition supprimé avec succès"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group updated successfully"
msgstr "Groupe de munition mis à jour avec succès"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:102
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete %{email}? This action is permanent!"
msgstr ""
"Êtes-vous certain·e de supprimer %{email}? Cette action est définitive!"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:27
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.html.heex:46
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:37
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de supprimer %{name}?"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete the invite for %{name}?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de supprimer linvitation pour %{name}?"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:167
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:66
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this ammo?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de supprimer cette munition?"
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de supprimer votre compte?"
#: lib/cannery_web/components/topbar.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir vous déconnecter?"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to make %{name} unlimited?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir rendre %{name} illimité?"
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email changed successfully."
msgstr "Mél changé avec succès."
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If your email is in our system and it has not been confirmed yet, you will receive an email with instructions shortly."
msgstr ""
"Si votre mél est dans notre système et na pas encore été confirmé, vous "
"recevrez un mél avec les instructions sous peu."
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If your email is in our system, you will receive instructions to reset your password shortly."
msgstr ""
"Si votre mél est dans notre système, vous recevrez les instructions pour "
"réinitialiser votre mot de passe sous peu."
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Déconnecté avec succès."
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset successfully."
msgstr "Mot de passe réinitialiser avec succès."
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password updated successfully."
msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès."
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please check your email to verify your account"
msgstr "Veuillez vérifier votre mél pour confirmer votre compte"
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register to setup %{name}"
msgstr "Senregistrer pour mettre en place %{name}"
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:48
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:74
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:157
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:52
#: lib/cannery_web/live/invite_live/form_component.html.heex:30
#: lib/cannery_web/live/range_live/form_component.html.heex:42
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde en cours…"
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Votre compte a été supprimé"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to remove the %{tag_name} tag from %{container_name}?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain·e de vouloir retirer le tag %{tag_name} de "
"%{container_name}?"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} added successfully"
msgstr "%{name} a été ajouté avec succès"
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{tag_name} has been removed from %{container_name}"
msgstr "%{tag_name} a été retiré de %{container_name}"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Adding..."
msgstr "Ajout en cours…"
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shots recorded successfully"
msgstr "Tirs enregistré avec succès"
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to unstage this ammo?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir désélectionner cette munition?"
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group unstaged succesfully"
msgstr "Groupe de munition désélectionner avec succès"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:132
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this shot record?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir supprimer cet enregistrement de tir?"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:80
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot records deleted succesfully"
msgstr "Enregistrements de tir supprimés avec succès"
#: lib/cannery_web/live/range_live/form_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot records updated successfully"
msgstr "Enregistrements de tir mis à jour avec succès"
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{email} confirmed successfully."
msgstr "%{email} confirmé avec succès."
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo moved to %{name} successfully"
msgstr "Munition déplacée à %{name} avec succès"
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papier"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} removed successfully"
msgstr "%{name} retiré avec succès"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:15
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You'll need to"
msgstr "Vous aurez besoin de"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Creating..."
msgstr "Création en cours…"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group created successfully"
msgid_plural "Ammo groups created successfully"
msgstr[0] "Groupe de munition créé avec succès"
msgstr[1] "Groupes de munitions créé avec succès"