Compare commits

..

No commits in common. "f284773f68a4ca0f3cac0f0c560b113d5bd6c157" and "8c7b9f9a9ba11b759d732d0302c08332f8a2cb0d" have entirely different histories.

4 changed files with 169 additions and 177 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"actions/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -165,52 +165,52 @@ msgstr "Ajouter"
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Stage ammo"
msgstr "Munition préparée"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Why not get some ready to shoot?"
msgstr "Pourquoi pas en préparer pour tirer?"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:134
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:86
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Record shots"
msgstr "Enregistrer des tirs"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo Details"
msgstr "Détails de la munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Add another container!"
msgstr "Ajoutez un autre conteneur!"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Move containers"
msgstr "Déplacer les conteneurs"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:18
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "add a container first"
msgstr "ajouter un conteneur en premier"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"default/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} lets you easily keep an eye on your ammo levels before and after range day"
msgstr ""
"%{name} vous permet de facilement garder un œil sur votre niveau de munition "
"avant et après une journée de stand"
"vous permet de facilement garder un œil sur votre niveau de munition avant "
"et après une journée de stand"
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Cuivre"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bullet core"
msgstr "Noyau de balle"
msgstr "Noyau de la balle"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:37
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:52
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Conteneurs"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Corrosive"
msgstr "Corrosive"
msgstr "Corrosif"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:27
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:81
@ -175,118 +175,118 @@ msgstr "Simple à utiliser:"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Ammo group"
msgstr "Éditer le groupe de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:23
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.ex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Ammo type"
msgstr "Éditer le type de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Invite"
msgstr "Modifier linvitation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier le tag"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Example bullet type abbreviations"
msgstr "Exemple dabréviations de type de balle"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:40
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "FMJ"
msgstr "FMJ"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:103
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:65
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Grains"
msgstr "Graines"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:136
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:70
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Incendiary"
msgstr "Incendiaire"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instance Information"
msgstr "Information de linstance"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/invite_card.ex:25
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invite Disabled"
msgstr "Invitation désactivée"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invite Only"
msgstr "Uniquement sur invitation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/topbar.ex:69
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:43
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invites"
msgstr "Invitations"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/user_session/new.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Keep me logged in for 60 days"
msgstr "Me garder authentifié durant 60 jours"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:69
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/container_card.ex:43
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location:"
msgstr "Localisation:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Magazine, Clip, Ammo Box, etc"
msgstr "Chargeur, lame-chargeur, boite de munition, etc."
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/topbar.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:148
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:73
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Metal ammo can with the anime girl sticker"
msgstr "Boite de munition avec le sticker de fille danimation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "My cool ammo can"
msgstr "Ma superbe boite de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:20
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:51
@ -295,63 +295,63 @@ msgstr "Ma superbe boite de munition"
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Ammo type"
msgstr "Nouveau type de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Container"
msgstr "Nouveau conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Invite"
msgstr "Nouvelle invitation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Tag"
msgstr "Nouveau tag"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No Ammo"
msgstr "Aucune munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No Ammo Types"
msgstr "Aucun type de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No ammo for this type"
msgstr "Aucune munition pour ce type"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No ammo groups in this container"
msgstr "Aucun groupe de munition pour ce conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No containers"
msgstr "Aucun conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No invites"
msgstr "Aucune invitation"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.html.heex:30
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.html.heex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No tags"
msgstr "Aucun tag"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:30
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:41
@ -360,288 +360,284 @@ msgstr "Aucun tag"
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/ammo_group_card.ex:35
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notes:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the bookshelf"
msgstr "Sur létagère"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:111
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:66
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:34
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Price paid"
msgstr "Prix payé"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/ammo_group_card.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Price paid:"
msgstr "Prix payé:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:118
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:67
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Primer type"
msgstr "Type damorce"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Public Signups"
msgstr "Enregistrements publics"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Secure:"
msgstr "Sécurisé:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Self-host your own instance, or use an instance from someone you trust."
msgstr ""
"Auto-hébergez votre propre instance ou utilisez celle dune personne à "
"laquelle vous faîtes confiance."
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Set Unlimited"
msgstr "Mettre illimité"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:10
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:41
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show Ammo group"
msgstr "Montrer le groupe de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show Ammo type"
msgstr "Montrer le type de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Simple:"
msgstr "Simple:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Steel"
msgstr "Acier"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Stored in"
msgstr "Est stocké dans"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/topbar.ex:38
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.ex:34
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/tag_live/index.html.heex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tags can be added to your containers to help you organize"
msgstr ""
"Des tags peuvent être ajouté sur vos conteneurs pour vous aider à vous "
"organiser"
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:60
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The self-hosted firearm tracker website"
msgstr "Le site web de suivi darme à feux auto-hébergé"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:103
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This ammo group is not in a container"
msgstr "Ce groupe de munition nest pas dans un conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:132
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:69
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:51
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tracer"
msgstr "Traceuse"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:68
#: lib/cannery_web/live/container_live/form_component.html.heex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/container_card.ex:37
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/invite_card.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Uses Left:"
msgstr "Utilisations restantes:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/form_component.html.heex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Uses left"
msgstr "Utilisations restantes"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to %{name}"
msgstr "Bienvenue à %{name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your data stays with you, period"
msgstr "Vos données restent avec vous, point final"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.html.heex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No tags for this container"
msgstr "Aucun tag pour ce conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/topbar.ex:62
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range"
msgstr "Portée"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Range day"
msgstr "Journée de stand"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:91
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/form_component.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shots fired"
msgstr "Tirs réalisés"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No ammo staged"
msgstr "Aucune munition sélectionnée"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:77
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Stage for range"
msgstr "Sélectionné pour le stand"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:76
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unstage from range"
msgstr "Désélectionner pour le stand"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:3
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Record shots"
msgstr "Tirs enregistrés"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.html.heex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo Types"
msgstr "Types de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo groups"
msgstr "Groupes de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:38
#: lib/cannery_web/live/range_live/form_component.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Date (UTC)"
msgstr "Date (UTC)"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:39
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit Shot Records"
msgstr "Modifier les enregistrements de tir"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New Shot Records"
msgstr "Nouveaux enregistrements de tir"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No shots recorded"
msgstr "Aucun tir enregistré"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rounds left"
msgstr "Cartouches restantes"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:89
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rounds shot"
msgstr "Cartouches tirées"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot Records"
msgstr "Enregistrements de tir"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:32
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Move Ammo group"
msgstr "Déplacer le groupe de munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Move ammo"
msgstr "Déplacer munition"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:85
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No other containers"
msgstr "Aucun autre conteneur"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot log"
msgstr "Évènements de tir"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/ammo_group_card.ex:43
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:117
@ -651,201 +647,201 @@ msgstr "Évènements de tir"
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "$%{amount}"
msgstr "%{amount}$"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bimetal"
msgstr "Bi-métal"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:72
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:57
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:43
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Jacket type"
msgstr "Type de douille"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:79
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:58
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Muzzle velocity"
msgstr "Vélocité du canon"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:93
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:61
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Powder grains per charge"
msgstr "Graines de poudre par charge"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:89
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:59
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:45
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Powder type"
msgstr "Type de poudre"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:152
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:74
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "UPC"
msgstr "UPC"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:33
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:89
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Stage"
msgstr "Sélectionné"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:131
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unstage"
msgstr "Désélectionner"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/form_component.html.heex:125
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:68
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Firing type"
msgstr "Type dallumage"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/layout/live.html.heex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Reconnexion en cours…"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/layout/live.html.heex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours…"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:29
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:97
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit %{name}"
msgstr "Éditer %{name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:48
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Edit %{name} tags"
msgstr "Éditer les tags de %{name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/container_card.ex:50
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rounds:"
msgstr "Cartouches:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Show %{name}"
msgstr "Montrer %{name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:113
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:102
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No cost information"
msgstr "Aucune information de prix"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "% left"
msgstr "%restante"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current value:"
msgstr "Valeur actuelle:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Original cost:"
msgstr "Coût original:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Original count:"
msgstr "Nombre original:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Percentage left:"
msgstr "Pourcentage restant:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.html.heex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rounds used"
msgstr "Cartouches utilisées"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:75
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current # of rounds:"
msgstr "Quantité actuelle de cartouches:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:86
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total # of rounds"
msgstr "Quantité de cartouches"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/show.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Total rounds shot:"
msgstr "Nombre totale de cartouches tirées:"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your account"
msgstr "Confirmez votre compte"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register"
msgstr "Senregistrer"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:38
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Record Shots"
msgstr "Enregistrer des tirs"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Copies"
msgstr "Exemplaires"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_type_live/index.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo types"
msgstr "Types de munition"
msgstr ""

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Kaia Estra <kaia@fedora.email>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -50,9 +50,9 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Go back home"
msgstr "Retour au menu principal"
msgstr "Retour au menu"
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -160,20 +160,18 @@ msgstr "Le nombre doit être au moins égal à 1"
#: lib/cannery/activity_log.ex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Count must be less than %{count}"
msgstr "La quantité doit être inférieur à %{count}"
msgstr "Le nombre doit être inférieur à %{count}"
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must confirm your account and log in to access this page."
msgstr ""
"Vous devez dabord confirmer votre compte et vous connecter pour accéder à "
"cette page."
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag could not be removed"
msgstr "Le tag na pas pu être retiré"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -183,4 +181,4 @@ msgstr "Impossible d'analyser le nombre de copies"
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}"
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"prompts/fr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre mél pour confirmer votre compte"
#: lib/cannery_web/live/home_live.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Register to setup %{name}"
msgstr "Senregistrer pour mettre en place %{name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.html.heex:48
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:74
@ -182,101 +182,99 @@ msgstr "Senregistrer pour mettre en place %{name}"
#: lib/cannery_web/live/tag_live/form_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde en cours…"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:78
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Votre compte a été supprimé"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to remove the %{tag_name} tag from %{container_name}?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain·e de vouloir retirer le tag %{tag_name} de "
"%{container_name}?"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} added successfully"
msgstr "%{name} a été ajouté avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:39
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{tag_name} has been removed from %{container_name}"
msgstr "%{tag_name} a été retiré de %{container_name}"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.html.heex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Adding..."
msgstr "Ajout en cours…"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/add_shot_group_component.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shots recorded successfully"
msgstr "Tirs enregistré avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to unstage this ammo?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir désélectionner cette munition?"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:70
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group unstaged succesfully"
msgstr "Groupe de munition désélectionner avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:132
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Are you sure you want to delete this shot record?"
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir supprimer cet enregistrement de tir?"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:80
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot records deleted succesfully"
msgstr "Enregistrements de tir supprimés avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/range_live/form_component.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Shot records updated successfully"
msgstr "Enregistrements de tir mis à jour avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{email} confirmed successfully."
msgstr "%{email} confirmé avec succès."
msgstr ""
#: lib/cannery_web/components/move_ammo_group_component.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo moved to %{name} successfully"
msgstr "Munition déplacée à %{name} avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:123
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papier"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:58
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} removed successfully"
msgstr "%{name} retiré avec succès"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:15
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/index.html.heex:33
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You'll need to"
msgstr "Vous aurez besoin de"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.html.heex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Creating..."
msgstr "Création en cours…"
msgstr ""
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:147
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo group created successfully"
msgid_plural "Ammo groups created successfully"
msgstr[0] "Groupe de munition créé avec succès"
msgstr[1] "Groupes de munitions créé avec succès"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""