Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: cannery/errors
Translate-URL: https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/fr/
This commit is contained in:
pehoulihan 2022-11-06 23:40:50 +00:00 committed by Weblate
parent 75905d4a3f
commit 7564c906e7

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Antonin Dupont <pwet@dupon.in>\n" "Last-Translator: pehoulihan <pehoulihan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/" "Language-Team: French <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/errors/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
## This file is a PO Template file. ## This file is a PO Template file.
## ##
@ -23,180 +23,180 @@ msgstr ""
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
## effect: edit them in PO (.po) files instead. ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/containers.ex:140 #: lib/cannery/containers.ex:140
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Container must be empty before deleting" msgid "Container must be empty before deleting"
msgstr "Le conteneur doit être vide pour être supprimé" msgstr "Le conteneur doit être vide pour être supprimé"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:69 #: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:69
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:71 #: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not delete %{name}: %{error}" msgid "Could not delete %{name}: %{error}"
msgstr "Impossible de supprimer %{name} : %{error}" msgstr "Impossible de supprimer %{name} : %{error}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:57 #: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:57
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not find that container" msgid "Could not find that container"
msgstr "Impossible de trouver ce conteneur" msgstr "Impossible de trouver ce conteneur"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84 #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email change link is invalid or it has expired." msgid "Email change link is invalid or it has expired."
msgstr "Le lien de changement de mél est invalide ou a expiré." msgstr "Le lien de changement de mél est invalide ou a expiré."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:8 #: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:28 #: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go back home" msgid "Go back home"
msgstr "Retour au menu principal" msgstr "Retour au menu principal"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:11 #: lib/cannery_web/views/error_view.ex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Server Error" msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur" msgstr "Erreur interne du serveur"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17 #: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid email or password" msgid "Invalid email or password"
msgstr "Mél ou mot de passe invalide" msgstr "Mél ou mot de passe invalide"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:9 #: lib/cannery_web/views/error_view.ex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Pas trouvé" msgstr "Pas trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:16 #: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:16
#: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:16 #: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:16
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:21 #: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:21
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:64 #: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:64
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:119 #: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:119
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, something went wrong! Please check the errors below." msgid "Oops, something went wrong! Please check the errors below."
msgstr "" msgstr ""
"Oups, quelque chose sest mal passé! Veuillez vérifier les erreurs en " "Oups, quelque chose sest mal passé! Veuillez vérifier les erreurs en "
"dessous." "dessous."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:63 #: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password link is invalid or it has expired." msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
msgstr "Le lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré." msgstr "Le lien de réinitialisation de mot de passe est invalide ou expiré."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:25 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:25
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:56 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, public registration is disabled" msgid "Sorry, public registration is disabled"
msgstr "Désolé, lenregistrement public est désactivé" msgstr "Désolé, lenregistrement public est désactivé"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:15 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:15
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:46 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, this invite was not found or expired" msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
msgstr "Désolé, cette invitation nest pas trouvée ou est expirée" msgstr "Désolé, cette invitation nest pas trouvée ou est expirée"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99 #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to delete user" msgid "Unable to delete user"
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur·ice" msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur·ice"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:10 #: lib/cannery_web/views/error_view.ex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unauthorized" msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé·e" msgstr "Non autorisé·e"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:54 #: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired." msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
msgstr "Le lien de confirmation dutilisateur·ice est invalide ou a expiré." msgstr "Le lien de confirmation dutilisateur·ice est invalide ou a expiré."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:18 #: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not authorized to view this page" msgid "You are not authorized to view this page"
msgstr "Vous nêtes pas autorisé·e à voir cette page" msgstr "Vous nêtes pas autorisé·e à voir cette page"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:177 #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not authorized to view this page." msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé·e à voir cette page." msgstr "Vous nêtes pas autorisé·e à voir cette page."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/accounts/user.ex:130 #: lib/cannery/accounts/user.ex:130
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "did not change" msgid "did not change"
msgstr "est inchangé" msgstr "est inchangé"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/accounts/user.ex:151 #: lib/cannery/accounts/user.ex:151
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "does not match password" msgid "does not match password"
msgstr "le mot de passe ne correspond pas" msgstr "le mot de passe ne correspond pas"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/accounts/user.ex:188 #: lib/cannery/accounts/user.ex:188
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "is not valid" msgid "is not valid"
msgstr "nest pas valide" msgstr "nest pas valide"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/accounts/user.ex:84 #: lib/cannery/accounts/user.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "must have the @ sign and no spaces" msgid "must have the @ sign and no spaces"
msgstr "doit contenir le symbole @ et aucune espace" msgstr "doit contenir le symbole @ et aucune espace"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/tags.ex:40 #: lib/cannery/tags.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag not found" msgid "Tag not found"
msgstr "Tag pas trouvé" msgstr "Tag pas trouvé"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:30 #: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag could not be added" msgid "Tag could not be added"
msgstr "Le tag na pas pu être ajouté" msgstr "Le tag na pas pu être ajouté"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:115 #: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:115
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Count must be at least 1" msgid "Count must be at least 1"
msgstr "Le nombre doit être au moins égal à 1" msgstr "Le nombre doit être au moins égal à 1"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:74 #: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:74
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:111 #: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:111
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Count must be less than %{count}" msgid "Count must be less than %{count}"
msgstr "La quantité doit être inférieur à %{count}" msgstr "La quantité doit être inférieur à %{count}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39 #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161 #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must confirm your account and log in to access this page." msgid "You must confirm your account and log in to access this page."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez dabord confirmer votre compte et vous connecter pour accéder à " "Vous devez dabord confirmer votre compte et vous connecter pour accéder à "
"cette page." "cette page."
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:52 #: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag could not be removed" msgid "Tag could not be removed"
msgstr "Le tag na pas pu être retiré" msgstr "Le tag na pas pu être retiré"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:156 #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not parse number of copies" msgid "Could not parse number of copies"
msgstr "Impossible d'analyser le nombre de copies" msgstr "Impossible d'analyser le nombre de copies"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:141 #: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/form_component.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}" msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}" msgstr "Nombre de copies invalide, doit être 1 et %{max}. Été %{multiplier}"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/ammo.ex:407 #: lib/cannery/ammo.ex:407
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid multiplier" msgid "Invalid multiplier"
msgstr "" msgstr "Multiplicateur invalide"
#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:84 #: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:84
msgid "Please select an ammo type and container"
msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please select an ammo type and container"
msgstr "Veuillez choisir un type de munitions et un conteneur"
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:69 #: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:69
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please select a valid user and ammo group" msgid "Please select a valid user and ammo group"
msgstr "" msgstr "Veuillez choisir un utilisateur valide et un groupe de munitions"