update gettext schema and use macros for cannery app
Some checks failed
continuous-integration/drone/push Build is failing
Some checks failed
continuous-integration/drone/push Build is failing
This commit is contained in:
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
|
||||
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
|
||||
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
|
||||
#: lib/cannery/containers.ex:224
|
||||
#: lib/cannery/containers.ex:222
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Container must be empty before deleting"
|
||||
msgstr "El contenedor debe estar vacío antes de ser borrado"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar %{name}: %{error}"
|
||||
msgid "Could not find that container"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el contenedor"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:83
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Email change link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "El enlace de cambio de correo es inválido o ha expirado."
|
||||
@ -83,20 +83,20 @@ msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El enlace de reestablecimiento de la contraseña es inválido o ha caducado."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:22
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:51
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:21
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:50
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, public registration is disabled"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, el registro público no está habilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:12
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:41
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:70
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:11
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:40
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:69
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, esta invitación no es válida o ha caducado"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to delete user"
|
||||
msgstr "No se ha podido eliminar el usuario"
|
||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "No se ha podido eliminar el usuario"
|
||||
msgid "Unauthorized"
|
||||
msgstr "No autorizado"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:53
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:51
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "El enlace de confirmación de usuario no es válido o ha caducado."
|
||||
@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "El enlace de confirmación de usuario no es válido o ha caducado."
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
msgstr "No está autorizado a ver esta página."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:145
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:140
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "did not change"
|
||||
msgstr "no cambió"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:166
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:161
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "does not match password"
|
||||
msgstr "no coincide con la contraseña"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:203
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:198
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "is not valid"
|
||||
msgstr "no es válido"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:100
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:95
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "must have the @ sign and no spaces"
|
||||
msgstr "debe tener el signo @ y no contener espacios"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "La etiqueta no pudo ser eliminada"
|
||||
msgid "Could not parse number of copies"
|
||||
msgstr "No se ha podido procesar el número de copias"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/ammo.ex:1028
|
||||
#: lib/cannery/ammo.ex:1026
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
|
||||
msgstr "Número inválido de copias, debe ser entre 1 y %{max}. Fue %{multiplier"
|
||||
@ -173,27 +173,27 @@ msgstr "Número inválido de copias, debe ser entre 1 y %{max}. Fue %{multiplier
|
||||
msgid "Your browser does not support the canvas element."
|
||||
msgstr "Su navegador no es compatible con el elemento lienzo."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:74
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:71
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please select a valid user and ammo pack"
|
||||
msgstr "Por favor escoja un usuario y tipo de munición valido"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:88
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:85
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Ammo left can be at most %{count} rounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:84
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:81
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Ammo left must be at least 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:119
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:116
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Count can be at most %{count} shots"
|
||||
msgstr "El recuento debe ser menos de %{count}"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:80
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:77
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "can't be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must log in to access this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/ammo/pack.ex:104
|
||||
#: lib/cannery/ammo/pack.ex:98
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Please select a valid container"
|
||||
msgstr "Por favor escoja un tipo de munición y un contenedor"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/ammo/pack.ex:102
|
||||
#: lib/cannery/ammo/pack.ex:96
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Please select a valid type"
|
||||
msgstr "Por favor escoja un usuario y tipo de munición valido"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user