improve invites, record usage
This commit is contained in:
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Correo o contraseña incorrecta"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No se encontró"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:14
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:13
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:14
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:23
|
||||
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:67
|
||||
@ -86,14 +86,15 @@ msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El enlace de reestablecimiento de la contraseña es inválido o ha caducado."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:24
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:55
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:22
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:51
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, public registration is disabled"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, el registro público no está habilitado"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:45
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:12
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:41
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:70
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
|
||||
msgstr "Lo sentimos, esta invitación no es válida o ha caducado"
|
||||
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "No autorizado"
|
||||
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "El enlace de confirmación de usuario no es válido o ha caducado."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:18
|
||||
#: lib/cannery_web/live/invite_live/index.ex:19
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page"
|
||||
msgstr "No está autorizado a ver esta página"
|
||||
@ -123,22 +124,22 @@ msgstr "No está autorizado a ver esta página"
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
msgstr "No está autorizado a ver esta página."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:137
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:144
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "did not change"
|
||||
msgstr "no cambió"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:158
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:165
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "does not match password"
|
||||
msgstr "no coincide con la contraseña"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:195
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:202
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "is not valid"
|
||||
msgstr "no es válido"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:92
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:99
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "must have the @ sign and no spaces"
|
||||
msgstr "debe tener el signo @ y no contener espacios"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user