msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-21 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:21+0000\n" "Last-Translator: Brea Foga \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" ## This file is a PO Template file. ## ## "msgid"s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no ## effect: edit them in PO (.po) files instead. #: lib/cannery/containers.ex:222 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Container must be empty before deleting" msgstr "El contenedor debe estar vacío antes de ser borrado" #: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:86 #: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:67 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not delete %{name}: %{error}" msgstr "No se pudo eliminar %{name}: %{error}" #: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:74 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not find that container" msgstr "No se pudo encontrar el contenedor" #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:83 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Email change link is invalid or it has expired." msgstr "El enlace de cambio de correo es inválido o ha expirado." #: lib/cannery_web/controllers/error_html/error.html.heex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Error" msgstr "Error" #: lib/cannery_web/controllers/error_html/error.html.heex:28 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Go back home" msgstr "Volver hacia atrás" #: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid email or password" msgstr "Correo o contraseña incorrecta" #: lib/cannery_web/controllers/error_html.ex:9 #: lib/cannery_web/controllers/error_json.ex:7 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Not found" msgstr "No se encontró" #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_html/new.html.heex:13 #: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_html/edit.html.heex:13 #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_html/edit.html.heex:22 #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_html/edit.html.heex:64 #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_html/edit.html.heex:118 #: lib/cannery_web/live/type_live/form_component.html.heex:18 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Oops, something went wrong! Please check the errors below." msgstr "" "¡Ups, algo ha ido mal! Por favor, compruebe los errores que se muestran a " "continuación." #: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:62 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset password link is invalid or it has expired." msgstr "" "El enlace de reestablecimiento de la contraseña es inválido o ha caducado." #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:21 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:50 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sorry, public registration is disabled" msgstr "Lo sentimos, el registro público no está habilitado" #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:11 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:40 #: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:69 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Sorry, this invite was not found or expired" msgstr "Lo sentimos, esta invitación no es válida o ha caducado" #: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unable to delete user" msgstr "No se ha podido eliminar el usuario" #: lib/cannery_web/controllers/error_html.ex:10 #: lib/cannery_web/controllers/error_json.ex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Unauthorized" msgstr "No autorizado" #: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:51 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "User confirmation link is invalid or it has expired." msgstr "El enlace de confirmación de usuario no es válido o ha caducado." #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:266 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "No está autorizado a ver esta página." #: lib/cannery/accounts/user.ex:140 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "did not change" msgstr "no cambió" #: lib/cannery/accounts/user.ex:161 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "does not match password" msgstr "no coincide con la contraseña" #: lib/cannery/accounts/user.ex:198 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "is not valid" msgstr "no es válido" #: lib/cannery/accounts/user.ex:95 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "must have the @ sign and no spaces" msgstr "debe tener el signo @ y no contener espacios" #: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:45 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tag not found" msgstr "Etiqueta no encontrada" #: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:46 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tag could not be added" msgstr "No se ha podido añadir la etiqueta" #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:38 #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:250 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must confirm your account and log in to access this page." msgstr "Debe confirmar su cuenta e iniciar sesión para acceder a esta página." #: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:73 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Tag could not be removed" msgstr "La etiqueta no pudo ser eliminada" #: lib/cannery_web/live/pack_live/form_component.ex:175 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Could not parse number of copies" msgstr "No se ha podido procesar el número de copias" #: lib/cannery/ammo.ex:1026 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}" msgstr "Número inválido de copias, debe ser entre 1 y %{max}. Fue %{multiplier" #: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Your browser does not support the canvas element." msgstr "Su navegador no es compatible con el elemento lienzo." #: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:71 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Please select a valid user and ammo pack" msgstr "Por favor escoja un usuario y tipo de munición valido" #: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:85 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ammo left can be at most %{count} rounds" msgstr "" #: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:81 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Ammo left must be at least 0" msgstr "" #: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:116 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Count can be at most %{count} shots" msgstr "El recuento debe ser menos de %{count}" #: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:77 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "can't be blank" msgstr "" #: lib/cannery_web/controllers/error_html.ex:11 #: lib/cannery_web/controllers/error_json.ex:9 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Internal server error" msgstr "Error interno del servidor" #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:195 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must log in as an administrator to access this page." msgstr "" #: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:178 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You must log in to access this page." msgstr "" #: lib/cannery/ammo/pack.ex:98 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Please select a valid container" msgstr "Por favor escoja un tipo de munición y un contenedor" #: lib/cannery/ammo/pack.ex:96 #, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy msgid "Please select a valid type" msgstr "Por favor escoja un usuario y tipo de munición valido"