forked from shibao/cannery
improve changesets and typespecs
This commit is contained in:
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:35
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:34
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Oops, etwas ist schiefgegangen. Bitte beachten Sie den Fehler unten."
|
||||
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
|
||||
msgstr "Link zum Passwort zurücksetzen ist ungültig oder abgelaufen."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:25
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:56
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:24
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:55
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, public registration is disabled"
|
||||
msgstr "Entschuldigung, aber öffentliche Registrierung ist deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:15
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:46
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:14
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:45
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seite aufzurufen"
|
||||
msgid "You are not authorized to view this page."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Seite aufzurufen."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:138
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:137
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "did not change"
|
||||
msgstr "hat sich nicht geändert"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:159
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:158
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "does not match password"
|
||||
msgstr "Passwort stimmt nicht überein"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:196
|
||||
#: lib/cannery/accounts/user.ex:195
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "is not valid"
|
||||
msgstr "ist nicht gültig"
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ist nicht gültig"
|
||||
msgid "must have the @ sign and no spaces"
|
||||
msgstr "Muss ein @ Zeichen und keine Leerzeichen haben"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/tags.ex:40
|
||||
#: lib/cannery/tags.ex:39
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
msgstr "Tag nicht gefunden"
|
||||
@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Tag nicht gefunden"
|
||||
msgid "Tag could not be added"
|
||||
msgstr "Tag konnte nicht hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:123
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:122
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Count must be at least 1"
|
||||
msgstr "Anzahl muss mindestens 1 sein"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:82
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:119
|
||||
#: lib/cannery/activity_log/shot_group.ex:118
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Count must be less than %{count}"
|
||||
msgstr "Anzahl muss weniger als %{count} betragen"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid multiplier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:96
|
||||
#: lib/cannery/ammo/ammo_group.ex:97
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please select an ammo type and container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
|
||||
msgid "Password updated successfully."
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:74
|
||||
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:73
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Please check your email to verify your account"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie ihre Mailbox und bestätigen Sie das Nutzerkonto"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user