Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: cannery/emails
Translate-URL: https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/emails/ga/
This commit is contained in:
pehoulihan 2023-03-16 16:10:54 +00:00 committed by Weblate
parent ce07cc2569
commit a53b352cf7

View File

@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-06 23:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-06 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-18 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: pehoulihan <pehoulihan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Irish <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/emails/"
"ga/>\n"
"Language: ga\n" "Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:3 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:3
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:2 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:2
@ -20,36 +23,42 @@ msgstr ""
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:2 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:2
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi %{email}," msgid "Hi %{email},"
msgstr "" msgstr "Fáilte %{email},"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:10 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:10
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account at %{url}, please ignore this." msgid "If you didn't create an account at %{url}, please ignore this."
msgstr "" msgstr ""
"Murar chruthaigh sibh cuntas ag %{url}, déan neamhaird de seo le bhur dtoil."
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this change from %{url}, please ignore this." msgid "If you didn't request this change from %{url}, please ignore this."
msgstr "" msgstr ""
"Murar iarr tú an t-athrú seo ó %{url}, déan neamhaird de seo le do thoil."
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.heex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.heex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:4 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can change your email by visiting the URL below:" msgid "You can change your email by visiting the URL below:"
msgstr "" msgstr ""
"Is féidir leat do ríomhphost a athrú ach cuairt a thabhairt ar an URL thíos:"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:14 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:14
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:6 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:6
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can confirm your account by visiting the URL below:" msgid "You can confirm your account by visiting the URL below:"
msgstr "" msgstr ""
"Is féidir leat do chuntas a dhearbhú ach cuairt a thabhairt ar an URL thíos:"
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.heex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.heex:8
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:4 #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can reset your password by visiting the URL below:" msgid "You can reset your password by visiting the URL below:"
msgstr "" msgstr ""
"Is féidir leat do phasfhocal a athshocrú ach cuairt a thabhairt ar an URL "
"thíos:"
## This file is a PO Template file. ## This file is a PO Template file.
## ##
@ -61,43 +70,47 @@ msgstr ""
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
## effect: edit them in PO (.po) files instead. ## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/cannery/accounts/email.ex:30 #: lib/cannery/accounts/email.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your Cannery account" msgid "Confirm your Cannery account"
msgstr "" msgstr "Deimhnigh do chuntas Cannery"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:22 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:22
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't create an account at Cannery, please ignore this." msgid "If you didn't create an account at Cannery, please ignore this."
msgstr "" msgstr "Murar chruthaigh tú cuntas ag Cannery, déan neamhaird de seo."
#: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.heex:16 #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.heex:16
#: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.heex:16 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.heex:16
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this change from Cannery, please ignore this." msgid "If you didn't request this change from Cannery, please ignore this."
msgstr "" msgstr "Murar iarr tú an t-athrú seo ó Cannery, déan neamhaird de."
#: lib/cannery/accounts/email.ex:37 #: lib/cannery/accounts/email.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your Cannery password" msgid "Reset your Cannery password"
msgstr "" msgstr "Athshocraigh do phasfhocal Cannery"
#: lib/cannery_web/templates/layout/email.txt.eex:9 #: lib/cannery_web/templates/layout/email.txt.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email was sent from Cannery at %{url}, the self-hosted firearm tracker website." msgid "This email was sent from Cannery at %{url}, the self-hosted firearm tracker website."
msgstr "" msgstr ""
"Seoladh an ríomhphost seo ó Cannery ag %{url}, an suíomh Gréasáin féin-"
"óstáilte rianaithe airm tine."
#: lib/cannery_web/templates/layout/email.html.heex:13 #: lib/cannery_web/templates/layout/email.html.heex:13
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email was sent from Cannery, the self-hosted firearm tracker website." msgid "This email was sent from Cannery, the self-hosted firearm tracker website."
msgstr "" msgstr ""
"Tá an ríomhphost seo ó Cannery, an suíomh Gréasáin féin-óstáilte rianaithe "
"airm tine."
#: lib/cannery/accounts/email.ex:44 #: lib/cannery/accounts/email.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Update your Cannery email" msgid "Update your Cannery email"
msgstr "" msgstr "Nuashonraigh do ríomhphost Cannery"
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:9 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.heex:9
#: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:4 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Welcome to Cannery" msgid "Welcome to Cannery"
msgstr "" msgstr "Fáilte go Cannery"