From 2f7c17aad3e5641cee479317b1191428a18c6a78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kaia Estra Date: Tue, 19 Apr 2022 20:34:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: cannery/emails Translate-URL: https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/emails/de/ --- priv/gettext/de/LC_MESSAGES/emails.po | 41 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/emails.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/emails.po index 2f253f29..f2850490 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/emails.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/emails.po @@ -3,14 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-19 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Kaia Estra \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" ## This file is a PO Template file. ## @@ -21,11 +23,10 @@ msgstr "" ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no ## effect: edit them in PO (.po) files instead. - #: lib/cannery/accounts/email.ex:30 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Confirm your %{name} account" -msgstr "" +msgstr "Bestätigen Sie ihr Nutzerkonto %{name}" #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:3 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:2 @@ -35,74 +36,86 @@ msgstr "" #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:2 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Hi %{email}," -msgstr "" +msgstr "Hallo %{email}," #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:10 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't create an account at %{url}, please ignore this." msgstr "" +"Falls Sie dieses Nutzerkonto bei %{url} nicht erstellt haben, ignorieren Sie " +"diese Nachricht bitte." #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:8 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't request this change from %{url}, please ignore this." msgstr "" +"Falls Sie diese Änderung von %{url} nicht angefordert haben, ignorieren Sie " +"bitte diese Nachricht." #: lib/cannery/accounts/email.ex:37 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Reset your %{name} password" -msgstr "" +msgstr "Passwort für %{name} zurücksetzen" #: lib/cannery/accounts/email.ex:44 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Update your %{name} email" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren Sie %{name} Mailadresse" #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Welcome to %{name}!" -msgstr "" +msgstr "Willkommen %{name}!" #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "Welcome to %{name}%!" -msgstr "" +msgstr "Willkommen %{name}%!" #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.eex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.txt.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can change your email by visiting the URL below:" -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihre Mailadresse unter folgender URL ändern:" #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:14 #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.txt.eex:6 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can confirm your account by visiting the URL below:" -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihr Nutzerkonto unter folgender URL bestätigen:" #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.eex:8 #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.txt.eex:4 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "You can reset your password by visiting the URL below:" -msgstr "" +msgstr "Sie können ihr Passwort unter folgender URL zurücksetzen:" #: lib/cannery_web/templates/email/confirm_email.html.eex:22 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't create an account at %{name}, please ignore this." msgstr "" +"Falls SIe dieses Nutzerkonto unter %{name}, nicht erstellt haben, ignorieren " +"Sie diese Nachricht bitte." #: lib/cannery_web/templates/email/reset_password.html.eex:16 #: lib/cannery_web/templates/email/update_email.html.eex:16 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "If you didn't request this change from %{name}, please ignore this." msgstr "" +"Falls Sie die Änderung von %{name} nicht angefragt haben, ignorieren Sie " +"diese Nachricht bitte." #: lib/cannery_web/templates/layout/email.txt.eex:9 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email was sent from %{name} at %{url}, the self-hosted firearm tracker website." msgstr "" +"Diese Nachricht wurde von %{name} unter %{url} gesandt, einem selbst-" +"gehosteten Schusswaffenmanager." #: lib/cannery_web/templates/layout/email.html.heex:17 #, elixir-autogen, elixir-format msgid "This email was sent from %{name}, the self-hosted firearm tracker website." msgstr "" +"Diese Nachricht wurde von %{name} gesandt, einem selbst-gehosteten " +"Schusswaffenmanager."