forked from shibao/cannery
fix chart to sum by day
This commit is contained in:
@ -569,6 +569,7 @@ msgstr "Cartouches restantes"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:87
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:81
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Rounds shot"
|
||||
msgstr "Cartouches tirées"
|
||||
@ -935,27 +936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%{percentage}%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:121
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Name: %{name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:115
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Notes: %{notes}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:62
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Rounds fired"
|
||||
msgstr "Cartouches utilisées"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Rounds fired chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:125
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:114
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Rounds shot: %{count}"
|
||||
msgstr "Cartouches tirées"
|
||||
@ -1021,3 +1002,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Used up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:64
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
|
||||
msgid "Rounds shot chart"
|
||||
msgstr "Cartouches tirées"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Are you sure you want to unstage this ammo?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir désélectionner cette munition ?"
|
||||
|
||||
#: lib/cannery_web/live/ammo_group_live/show.ex:132
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:184
|
||||
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.ex:159
|
||||
#, elixir-autogen, elixir-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shot record?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous certain·e de vouloir supprimer cet enregistrement de tir ?"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user