cannery/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po

213 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Brea Foga <breaardiente@gmail.com>\n"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Language-Team: Spanish <https://weblate.bubbletea.dev/projects/cannery/"
"errors/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
## "msgid"s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here has no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/cannery/containers.ex:220
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Container must be empty before deleting"
msgstr "El contenedor debe estar vacío antes de ser borrado"
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:86
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not delete %{name}: %{error}"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "No se pudo eliminar %{name}: %{error}"
#: lib/cannery_web/live/container_live/index.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not find that container"
msgstr "No se pudo encontrar el contenedor"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Email change link is invalid or it has expired."
msgstr "El enlace de cambio de correo es inválido o ha expirado."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error"
2022-11-06 19:16:34 -05:00
msgstr "Error"
#: lib/cannery_web/templates/error/error.html.heex:31
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go back home"
msgstr "Volver hacia atrás"
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:10
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_session_controller.ex:17
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid email or password"
msgstr "Correo o contraseña incorrecta"
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not found"
msgstr "No se encontró"
2023-03-30 21:55:28 -04:00
#: lib/cannery_web/live/type_live/form_component.html.heex:18
2023-02-04 16:46:37 -05:00
#: lib/cannery_web/templates/user_registration/new.html.heex:13
2023-02-26 00:40:55 -05:00
#: lib/cannery_web/templates/user_reset_password/edit.html.heex:13
2023-02-14 00:06:43 -05:00
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:22
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:64
#: lib/cannery_web/templates/user_settings/edit.html.heex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Oops, something went wrong! Please check the errors below."
msgstr ""
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"¡Ups, algo ha ido mal! Por favor, compruebe los errores que se muestran a "
"continuación."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_reset_password_controller.ex:63
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset password link is invalid or it has expired."
msgstr ""
2022-11-06 19:16:34 -05:00
"El enlace de reestablecimiento de la contraseña es inválido o ha caducado."
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:23
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, public registration is disabled"
msgstr "Lo sentimos, el registro público no está habilitado"
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:13
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:42
#: lib/cannery_web/controllers/user_registration_controller.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, this invite was not found or expired"
msgstr "Lo sentimos, esta invitación no es válida o ha caducado"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_settings_controller.ex:99
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to delete user"
msgstr "No se ha podido eliminar el usuario"
#: lib/cannery_web/views/error_view.ex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_confirmation_controller.ex:54
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User confirmation link is invalid or it has expired."
msgstr "El enlace de confirmación de usuario no es válido o ha caducado."
2022-05-21 17:16:13 -04:00
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not authorized to view this page."
msgstr "No está autorizado a ver esta página."
2023-03-19 23:46:42 -04:00
#: lib/cannery/accounts/user.ex:145
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "did not change"
msgstr "no cambió"
2023-03-19 23:46:42 -04:00
#: lib/cannery/accounts/user.ex:166
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "does not match password"
msgstr "no coincide con la contraseña"
2023-03-19 23:46:42 -04:00
#: lib/cannery/accounts/user.ex:203
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "is not valid"
msgstr "no es válido"
2023-03-19 23:46:42 -04:00
#: lib/cannery/accounts/user.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "must have the @ sign and no spaces"
msgstr "debe tener el signo @ y no contener espacios"
#: lib/cannery_web/live/container_live/show.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta no encontrada"
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:46
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag could not be added"
msgstr "No se ha podido añadir la etiqueta"
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:39
#: lib/cannery_web/controllers/user_auth.ex:161
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must confirm your account and log in to access this page."
msgstr "Debe confirmar su cuenta e iniciar sesión para acceder a esta página."
#: lib/cannery_web/live/container_live/edit_tags_component.ex:73
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Tag could not be removed"
msgstr "La etiqueta no pudo ser eliminada"
2023-03-29 22:58:07 -04:00
#: lib/cannery_web/live/pack_live/form_component.ex:159
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not parse number of copies"
msgstr "No se ha podido procesar el número de copias"
2023-03-29 22:58:07 -04:00
#: lib/cannery_web/live/pack_live/form_component.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid number of copies, must be between 1 and %{max}. Was %{multiplier}"
msgstr "Número inválido de copias, debe ser entre 1 y %{max}. Fue %{multiplier"
2022-07-04 20:06:41 -04:00
2023-03-30 21:53:52 -04:00
#: lib/cannery/ammo.ex:1121
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-07-04 20:06:41 -04:00
msgid "Invalid multiplier"
msgstr "Multiplicador inválido"
2022-07-04 20:06:41 -04:00
#: lib/cannery_web/live/range_live/index.html.heex:74
2022-11-09 21:13:24 -05:00
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your browser does not support the canvas element."
msgstr "Su navegador no es compatible con el elemento lienzo."
2022-11-19 15:04:56 -05:00
2023-03-30 20:44:41 -04:00
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
2022-11-19 15:04:56 -05:00
msgid "Please select a valid user and ammo pack"
msgstr "Por favor escoja un usuario y tipo de munición valido"
2023-03-15 00:45:08 -04:00
2023-03-30 20:44:41 -04:00
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo left can be at most %{count} rounds"
msgstr ""
2023-03-30 20:44:41 -04:00
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ammo left must be at least 0"
msgstr ""
2023-03-30 20:44:41 -04:00
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:119
2023-03-15 00:45:08 -04:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Count can be at most %{count} shots"
2023-03-15 00:45:08 -04:00
msgstr "El recuento debe ser menos de %{count}"
2023-03-30 20:44:41 -04:00
#: lib/cannery/activity_log/shot_record.ex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "can't be blank"
msgstr ""
2023-03-30 21:53:52 -04:00
2023-03-30 23:35:01 -04:00
#: lib/cannery/ammo/pack.ex:100
2023-03-30 21:53:52 -04:00
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Please select a type and container"
msgstr "Por favor escoja un tipo de munición y un contenedor"